top of page
Fun in the River

EMMA
&
ANGUS

 OUR STORY

Emma and Angus first crossed paths back in high school in 2012, strolling the halls of The American School in Japan. Despite sharing the same schoolyard, they ran in different friend circles, so naturally, they knew of each other in passing but nothing beyond that. Growing up with a passion for dancing and gymnastics, Emma joined the cheerleading team in high school and stayed with it all four years, cheering for football in the fall and basketball in the winter. Angus grew up passionate about basketball and he played on the basketball team where Emma was cheering from the sidelines.

After graduating high school together in 2015, Angus went off to the University of Toronto in Canada, while Emma headed to California to attend Pepperdine University. They would catch glimpses of each other now and then when their friends swung by Tokyo for the holidays, but nothing major clicked until Christmas of  2021.

It all started with a casual DM on Instagram, sparked by a comment on a story of Emma's father holding up his Aesop shampoo that he got for his Christmas gift. From there, they started to catch up over FaceTime which soon led to them chatting non-stop every single day. At the time, Angus was knee-deep in law books down in Brisbane, and Emma was working in Tokyo, but distance couldn't hold them back.

Fast forward to March 2022, the borders of Japan were finally opening post-COVID, and Angus was able to visit Tokyo again. On April 1st, 2022, they made it official and since then, they've been going back and forth between Brisbane and Tokyo, making long distance work despite the thousands of miles between them.

And then, on March 16th, 2024, they got engaged in Montville, Australia sealing the deal on their love story. Now, they are gearing up to tie the knot on March 22, 2025, right where it all began – Tokyo!

WEDDING PARTY
WEDDING
DAY
DETAILS

IMPORTANT MESSAGE FROM US 

Please note that the Japanese Shinto ceremony, known as "Shinzen Shiki," will have a limited number of attendees due to the shrine's strict capacity constraints. We appreciate your understanding and support.

For guests attending only the reception, you are welcome to arrive at 1:30 PM to view the ceremony from the courtyard, thanks to the shrine's glass design. Afterwards, please head to the check-in table by 2:20 PM to officially join the reception.

Please refer to your invitation so you arrive at the appropriate time for the appropriate event. 

After the Shinto ceremony is over, all guests will be invited for a social hour before the wedding reception begins.  

SCHEDULE // スケジュール

12:40 pm

1:30 pm

2:20 pm

2:50 pm

5:20 pm

8:00 pm

Check-in (for ceremony guests only) // 挙式受付

Shinto Ceremony // 挙式

Check-in (for reception-only guests) // 披露宴受付

Social Hour // ご歓談

Reception // ご披露宴開宴

Reception ends // ご披露宴お開き

After Party // 二次会*

*Please see below for further information regarding the after party details. 

二次会の詳細につきましては下記をご覧ください。

WHERE // 場所

ACCESS​ // アクセス

Address // 住所:

2-2-23 Moto-Akasaka, Minato City, Tokyo, Japan, 107-8507

〒107-8507 東京都港区元赤坂2丁目2−23

By Train // 電車をご利用の場合:

- 3 min walk from Shinanomachi Station (JR Chuo-sobu line)

- 6 min walk from Aoyama-itchome Station Exit 2 (Ginza, Hanzomon, Oedo subway line)

- 6 min walk from Kokuritsu-kyogijo Station. Exit A1 (Oedo subway line)

最寄り駅は下記3駅になります

- JR中央・総武線 【信濃町駅】下車 徒歩3分

- 地下鉄 銀座線・半蔵門線・大江戸線 【青山一丁目駅】下車(2番出口)徒歩6分

地下鉄 大江戸線 【国立競技場駅】下車(A1出口)徒歩6分

Parking // 駐車場:

Free (Capacity: 97)

館内施設ご利用者用無料駐車場(97台)がございます

一部エリアは事前予約制有料駐車場としております

01

 TOKYO TIPS

Where to Stay

Helpful App to download:Rakuten Travel

1189690204.webp

Shibuya Area

Shibuya is a hub of cool fashion stores, cute cafes, and awesome nightlife spots. Wander around, and you'll find yourself in a maze of streets lined with colorful lights and skyscrapers. Whether you're people-watching from a cafe or checking out the view from Shibuya Sky, there's always something exciting happening in this lively part of town.

godzilla-shinjuku-iStock-523614880-1024x683.jpg

Shinjuku Area

You've got everything from towering skyscrapers to tiny izakayas tucked away in alleys. It's a bit chaotic, but that's part of its unique beauty. Whether you're shopping in the neon-lit streets, grabbing a bowl of ramen at a hole-in-the-wall joint, or just soaking in the atmosphere, Shinjuku never fails to entertain.

53770.jpg

Harajuku Area

Harajuku is like stepping into a whimsical wonderland right in the heart of Tokyo. It's like Halloween every day with people rocking all sorts of outfits. Whether you're hunting for unique fashion finds, trying out the latest dessert craze, or walking through Takeshita Street, Harajuku is buzzing with creativity and excitement.

Tokyo-Station-S-.jpg

Tokyo Station Area

Tokyo Station is the bustling heart of the city, where everything seems to converge. You've got skyscrapers towering over historic buildings, all surrounding this massive train station. It's a bit hectic with commuters around, but there's a charm to the chaos and you can hop on a train to literally anywhere your heart desires.

akasaka8.jpg

Akasaka Area

Akasaka is a cool, laid-back neighborhood where you can go on a nice stroll and wander off. You've got cafes, cozy bars, and little mom-and-pop shops lining the streets. It's not as flashy as some other parts of Tokyo, but it's got its own vibe. People love how central this area is to the greater Tokyo area so you will have easy access to downtown.

1200px-Ginza-WAKO_at_night.jpg

Ginza Area

Ginza is like the posh, fancy side of Tokyo – where the streets are lined with high-end boutiques and chic cafes. It's the kind of place where you can window shop for designer goods or splurge on a gourmet meal without batting an eye. The vibe is upscale but not stuffy, with a mix of sleek modern buildings and classic architecture.

02

Things to do

Helpful App to download: Citymapper

Shopping

  • Omotesando/Harajuku

  • Daikanyama

  • Shinjuku

  • Shibuya

  • Akihabara

  • Shimokitazawa

  • Ginza

  • Kichijoji

  • Yanaka Ginza

Day Trips

  • Odaiba

  • Enoshima/Kamakura

  • Hakone

  • Karuizawa

  • Tokyo Disneyland/DisneySea

  • Yokohama

  • Kawagoe

  • Chiba

  • Mount Takao

  • Lake Kawaguchiko

03

Emma and Angus' Favorite Restaurants

04

Useful Japanese phrases!

Helpful App to download: Google Translate

EN: Hello
JP: Konnichiwa 

Pronunciation: kohn-nee-chee-wah  

EN: Excuse me/I'm Sorry
JP: Sumimasen

Pronunciation: soo-mee-mah-sen

EN: No thank you/ I'm ok
JP: Daijoobu desu

Pronunciation: die-joh-boo des

EN: Goodbye
JP: Sayonara

Pronunciation: sah-yoh-nah-rah 

EN: Thank you
JP: Arigatoo gozaimasu

Pronunciation: ah-ree-gah-toh goh-zah-ee-mahs 

EN: Please (request)
JP: Kudasai

Pronunciation: koo-dah-sigh

EN: How much is it?
JP: Ikura desu ka?

Pronunciation: ee-koo-rah deh-soo kah 

EN: Where is the toilet?
JP: Toire wa doko desuka?

Pronunciation: Toy-ray-wah doko des-kah

EN: Water please
JP:  O-mizu o onegai shimasu

Pronunciation: oh-mee-zoo oh oh-neh-guy shee-mahs 

 FAQ
よくある質問

When is the RSVP deadline? // RSVPの締め切りはいつですか?

Please RSVP by October 2nd. 

誠に勝手ながら、ご都合のほどを10月2日までにご一報くださいますようお願い申し上げます。

Do we have a wedding registry? // ウエディングレジストリの登録はありますか?

As we are having a traditional Japanese wedding, we do not have a wedding registry. However, if you wish to honor us with a gift, we will gratefully accept monetary gifts, also called "goshugi" in Japanese, that will go to our newlywed fund. We will have a wedding card box at our reception. 

伝統的な日本の結婚式を行うため、結婚式のウェディングレジストリの登録はございません。

Can I bring a plus one? // プラスワンを連れて行ってもいいですか?

Our goal is to keep our special day as intimate as possible and to celebrate with only our closest family and friends. Therefore, we request our guests to please not bring a plus one, unless they are specifically named on the invitation. This includes children as well. Thank you so much for your understanding.

私たちの特別な日をできるだけプライベートに保ち、親しい家族や友人と一緒に祝いたいと思っております。そのため、招待状に名前が明記されていない限り、プラスワン・小さなお子様を連れて来ないようお願い申し上げます。ご理解の程、どうぞ宜しくお願い致します。

Is it okay to take pictures during the Shinto ceremony? // 神前式の間、写真を撮ってもいいですか?

As we are having a traditional Japanese Shinto wedding ceremony in a shrine, please refrain from taking any photos or videos during the ceremony. Photos and videos are welcome during the reception and after party.

式中は写真やビデオの撮影をお控えください。披露宴や二次会では、どんな写真やビデオも歓迎です!

Is there a hotel block for guests? // ゲストのためのホテルブロックはありますか?

For our guests visiting from outside of  Tokyo, we ask for you to please arrange your own accommodations as well as make your own way to the wedding venue. We have listed neighborhood recommendations for accommodations in the "Tokyo Tips" section and the directions to the venue can be found in the "Details" section of this website.  

東京以外からお越しのゲストには、宿泊先の手配と結婚式会場への移動手段をご自身でお願いいたします。宿泊施設の近隣のおすすめ情報は「Tokyo Tips」セクションに記載しております。会場へのアクセス方法は当ウェブサイトの「Wedding Day Details」セクションに記載してあります。

What should I wear? // 参加者の服装には決まりはありますか?

Our dress code is formal or black-tie optional. For men, this means a formal dark suit, white shirt, and a tie. For women, this means a floor-length gown, a fancy cocktail dress, or a dressy pantsuit. We will be taking photos outdoors on grass so block heels, wedges, sandals, or flats are appropriate for the venue.

当日のドレスコードはフォーマルまたはブラックタイオプションとなります。男性の場合、フォーマルなダークなスーツ、白いシャツ、ネクタイが適しております。女性の場合、床までのガウン、カクテルドレス、またはドレッシーなパンツスーツが適しております。屋外の芝生で写真を撮影する予定ですので、

ブロックヒール、ウェッジ、サンダル、またはフラットシューズが適しております。

Will food and drinks be served at the reception? // 披露宴では食事と飲み物は提供されますか?

We will have a reception dinner following the Japanese wedding ceremony. The house special is French food and there will be a course dinner served. Alcoholic and Non-Alcoholic drinks will be available for all guests. Please let us know in the RSVP should you have any food related allergies or dietary restrictions.

神前式の後には披露宴があります。フルコースのフレンチ料理をご用意致します。アルコール飲料とノンアルコール飲料は全てのゲストにご用意致します。食物アレルギーや食事制限がある場合は、RSVPの際にお知らせください。

What happens after the reception? // 披露宴の後は?

The celebration continues! We warmly invite you to join us for an after party, or "nijikai," starting at 8 PM. Since the reception ends at 5:50 PM, we recommend heading to the Shibuya area to enjoy drinks or pass the time until the nijikai begins. While transportation to the after party is not provided, taxis will be readily available just outside the venue. Please let us know in your RSVP whether you will be attending the after party. For those who will be joining us, venue details are provided below.

 

新郎新婦と一緒に二次会にご参加ください。二次会への交通手段は提供されませんので予めご了承ください。

二次会にご参加される方は、RSVPでその旨をお知らせください。ご参加される方は、以下にて会場詳細をご覧ください。​​

Details // 詳細

Where // 場所

OR Miyashita Park 3F

Address // 住所

6 Chome-20-10 Jingumae, Shibuya City, Tokyo 150-0001*

〒150-0001 東京都渋谷区神宮前6-20-10 MIYASHITA PARK North

Time // 時間

8pm~10pm (2 hours all you can drink and dance)

​20時〜22時(2時間飲み放題)

*Please meet the newlyweds directly at the venue at 8pm. There will be a poster sign at the entrance.

​20時になりましたら二次会の会場にて現地集合をお願い致します。​会場入り口にポスター​看板を設置いたします。

bottom of page